Today’s Word

Royal Diadem – ராஜமுடி

You shall also be a crown of glory In the hand of the LORD, And a royal diadem In the hand of your God-Isaiah 62:3

நீ கர்த்தருடைய கையில் அலங்காரமான கிரீடமும், உன் தேவனுடைய கரத்தில் ராஜமுடியுமாயிருப்பாய்-ஏசாயா 62:3

నీవు యెహోవాచేతిలో భూషణకిరీటముగాను నీ దేవునిచేతిలో రాజకీయ మకుటముగాను ఉందువు-యెషయా గ్రంథము 62:3

ಕರ್ತನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮಹಿಮೆಯ ಕಿರೀಟ ವಾಗಿಯೂ ನಿನ್ನ ದೇವರ ಅಂಗೈಯಲ್ಲಿ ರಾಜತ್ವದ ಕಿರೀಟವಾಗಿಯೂ ಇರುವಿ-ಯೆಶಾಯ 62:3

യഹോവയുടെ കയ്യിൽ നീ ഭംഗിയുള്ള കിരീടവും നിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ കയ്യിൽ രാജമുടിയും ആയിരിക്കും-യെശയ്യാ 62:3

Prayer – ஜெபம்

Make me a crown of glory and royal diadem in Your hand, Lord Jesus. In Jesus name we pray. Amen.

உம் கையில் அலங்காரமான கிரீடமும், ராஜமுடியுமாயிருக்கும்படி என்னைத் நடத்தும் தேவா. இயேசுவின் மூலம் ஜெபிக்கிறோம் பிதாவே. ஆமென்.

English Radio
Tamil Radio
Television

Also Available On

Our television content is also available on the following platforms:

Theophony App on Google Play

Google Play

Theophony on App Store

App Store

Theophony on Roku

Roku

Theophony on Amazon Fire Tv

Fire Tv

Theophony on Bee IPTV

Bee IPTV

Theophony on Amazon Fire Tv

airtel Xstream

Meaning

Isaiah 62:3. Thou shalt be a crown of glory — Or, a beautiful crown, as Bishop Lowth renders עשׂרה תפארה. The expression is meant to set forth the dignity of her state. In the hand of the Lord — Preserved and defended by God’s hand. And a royal diadem — The same thing with the former for substance. Or the royal priesthood, whereof the apostle speaks, 1 Peter 2:9. In the hand of thy God — Or palm, or grasp, as בכŠought rather to be rendered. The meaning is, that the Christian Church should become glorious in the hand of the Lord, that is, under his protection and blessing, and that God would hold it fast in his hand, figuratively speaking, and in the very palm of it, as what was extremely dear and precious in his sight, so that none should take it from him.